Второстепенные члены предложения

Сегодня мы продолжим путешествие по голландской грамматике, а именно поговорим о второстепенных членах предложения.

books-2241631_1920

Итак, в голландском языке их различают 5.

  1. Прямое дополнение (lijdend voorwerp) – это предмет, на который направлено или с которым связано действие (выраженное сказуемым). Отвечает на вопросы косвенных падежей (кого/чего? Кого/что?).

Дополнение может присутствовать, а может и отсутствовать в предложении.

Jan eet een banaan. Ян ест банан (ест что?)

De kat vangt een muis. Кот ловит мышь (ловит кого?)

Mijn vader leest de krant. Мой отец читает газету (читает что?)

Перед прямым дополнением не употребляется предлог сам по себе. Потому что в случае с предлогом при переводе на русский язык меняется падеж.

В предложениях с частицей zich нужно быть очень внимательными. В тех случаях, когда zich можно перевести как «себя», себя – это дополнение. В глаголах, где zich переводиться на русский как окончание -ся, частица zich в голландском предложении относится к сказуемому.

Сравните:

Hij wast zich. Он моется. Можно сказать моет себя без изменения смысла? Да! Значит, zich = дополнение

Hij schaamt zich. Он стыдиться. Можно сказать стыдит себя без изменения смысла? Нет! Значит, zich = часть сказуемого

Прямые дополнения могут быть выражены:

1) именем существительным  без предлога:

Ik wil een appel. Я хочу (хочу что?) яблоко.

2) местоимением:

Ik zie hem. Я вижу (кого?) его.

3) инфинитивом

Ik hoorde haar zingen. Я слышал, как она поет (что? ее пение)

 

  1. Отдельно в голландском языке выделяется косвенное дополнение (meewerkend voorwerp). Оно отвечает на вопросы кому/чему? Для кого/для чего?

Чаще всего выражается все-таки одушевленными существительными.

При поиске косвенного дополнения обращайте внимание на предлоги, такие как aan, voor и bij.

Ik geef het aan jou. Я даю (кому?) тебе это.

Ik ga het voor je doen. Я сделаю это (для кого?) для тебя.

Даже, когда эти предлоги прямо в тексте не прописаны, они там подразумеваются. Нужно просто немного изменить предложение.

Ik geef moeder de bloemen. = Ik geef de bloemen aan moeder. = Я даю цветы (кому?) маме.

Однако, в случаях, когда voor и aan относятся к месту, следующие за ними слова не являются косвенным дополнением.

Ik sta voor de deur. Я стою (где?) перед дверью.

Het huis ligt aan zee. Дом расположен (где?) у моря.

 

  1. Предложное дополнение (voorzetselvoorwerp)

Предложное дополнение, выражаемое существительным или местоимением с предлогами, весьма распространено в нидерландском языке. Оно сочетается как с глагольным, так и с именным сказуемым и отвечает на вопросы падежей с предлогами, например:

Hij behoort tot de beste studenten. Он принадлежит (к чему?) к числу лучших студентов.

Zij is boos op mij. Она злится (на кого?) на меня

Предложное дополнение должно отвечать двум критериям:

  1. Оно начинается с предлога. Этот предлог нельзя опустить или изменить.

2 Предлог связан со сказуемым как, например, в таких глаголах: zorgen voor, denken aan, verlangen naar, zich verheugen op

 

ВАЖНО! В предложении может быть только одно предложное дополнение!

 

Многие глаголы требуют после себя дополнения с определенным предлогом, например:

Ik wacht op hem. Я жду его. (wacht op – устойчивое сочетание)

Wij streven naar vrede. Мы стремимся к миру. (streven naar – устойчивое сочетание)

 

Некоторые глаголы требуют после себя два различных предлога. Во всех случаях это будет предложное дополнение. Например,

Ik denk aan jou. Я думаю о тебе.

Ik denk over een vakantie naar de zon. Я думаю об отпуске на солнце.

 

Ряд прилагательных, также требует после себя постановки предложного дополнения, например:

rijk zijn aan — быть богатым чем-либо

De rivier is rijk aan vissen. Река богата рыбой.

tevreden zijn met — быть довольным чем-либо

Ik ben met alles tevreden. Я доволен всем.

 

Однако, в случаях, когда voor и aan относятся к месту, следующие за ними слова не являются предложным дополнением.

 

Давайте разберемся:

– Ik / wacht / op het station / op mijn vader.

Сказуемое wacht

op het station en op mijn vader оба начинаются с предлога;

wachten op – устойчивое сочетание; НО в предложении может быть только одно предложное дополнение 😊

op het station указывает на место, значит, это не может быть предложным дополнением.

op mijn vader не указывает на место и предлог op нельзя заменить другим предлогом

Таким образом, op mijn vader предложное дополнение.

 

  1. Определение (de bijvoeglijke bepaling)

Определение — это слово, показывающее и описывающее признаки предметов. Отвечает оно на вопросы «какая? какое? чей? чьи?» и все их производные.

Определение в нидерландском языке выражается:

а) прилагательным или причастием, например:

Hij is een bekwaam mens. Он способный человек.

Het slapende kind. Спящий ребенок.

б) местоимением (указательным, притяжательным, вопросительным или неопределенным), например:

Neem dat boek. Возьми ту книгу.

Dit is mijn potlood. Это мой карандаш.

Welke zinnen heeft u vertaald? Какие предложения вы перевели?

в) числительным, например:

Ik had drie vrienden. У меня было три друга.

г) наречием (стоящим обычно после определяемого слова), например:

De weg daarheen is lang. Путь туда долог.

д) существительным в притяжательном падеже или существительным с предлогом, например:

vaders huis (vader zijn huis) — дом отца (чей?);

de trein van twaalf uur — двенадцатичасовой поезд (какой?);

е) инфинитивом (с (оm) te или с предлогом tot), например:

Zijn manier om te schilderen bevalt mij niet. Его манера рисования мне не нравится.

Hij heeft lust tot werken. Он с охотой работает (любит работать).

ж) инфинитивом с te, стоящим перед существительным (с модальным и пассивным значением), например:

De te schrijven brief. Письмо, которое следует написать.

 

  1. Обстоятельство (bijwoordelijke bepaling)

Для удобства можно было бы сказать, что все, что осталось в предложении – это обстоятельство. Но так как место обстоятельства в предложении более или менее фиксировано, нам нужно все-таки разобраться с видами обстоятельств.

По значению различаются:

обстоятельства места (bepalingen van plaats),

времени (bepalingen van tijd),

образа действия (bepalingen van hoedanigheid, van omstandigheid, van modaliteit),

причины (bepalingen van oorzaak, van reden),

цели (bepalingen van doel),

условия (bepalingen van voorwaarde).

 

Обстоятельство места отвечает на вопросы: где? куда? откуда? и выражается

наречиями места и существительными с предлогами, например:

Daar wonen wij. Там мы живем.

Zij vertrok naar Rusland. Она уехала в Россию.

Обстоятельство времени отвечает на вопросы: когда? с какого времени? До какого времени? как долго? как часто? и выражается наречиями времени, числительными и существительными с предлогами и без предлогов, например:

Mijn werkdag begint om 8 uur ‘s morgens. Мой рабочий день начинается в 8 часов утра.

Vandaag is hij afwezig. Сегодня он отсутствует.

Обстоятельство образа действия, охватывая ряд различных значений, обозначает качество и характер протекания действия, сопутствующие обстоятельства,  орудие действия, сравнение и т. п. Оно отвечает на вопросы: как? каким образом? при каких обстоятельствах? сколько? в какой степени? чем? и выражается наречиями, существительными с предлогами или в застывшей падежной форме, а также причастиями и инфинитивами, например:

Zij leren slechts goed en uitstekend. Они учатся только на хорошо и отлично.

Ik schrijf gewoonlijk met het potlood. Я пишу обычно карандашом.

Обстоятельство причины отвечает на вопросы: почему? отчего? по какой причине? и выражается обычно существительными с предлогами, например:

Hij rilt van de kou. Он дрожит от холода.

Wegens het slechte weer moesten wij thuis blijven. Из-за плохой погоды мы вынуждены были остаться дома.

Обстоятельство цели отвечает на вопросы: зачем? для чего? для какой цели? И выражается существительными с предлогами, или инфинитивом, или инфинитивными оборотами, например:

Voor herstel van zijn gezondheid ging hij naar Spanje. Для восстановления своего здоровья он уехал в Испанию.

Оm de vrede te behouden moet men er voor strijden. Для того, чтобы сохранить мир, нужно за него бороться.

Обстоятельство условия отвечает на вопросы: при каких условиях? в каком случае? и выражается существительными с предлогами, например:

Zonder drinken kan men niet overleven. Без питья невозможно выжить.

Близки к обстоятельствам так называемые предикативные определения (de bepalingen van gesteldheid). Они обозначают состояние предмета (подлежащего или дополнения) в связи с действием или состоянием, выраженным сказуемым. Предикативное определение выражается прилагательным (в краткой форме), причастием, существительным (без предлога и с предлогом), инфинитивной конструкцией, например:

Hij kwam vrolijk en tevreden van het concert terug. Он вернулся с концерта веселый и довольный.

Оставьте комментарий