Архив рубрики: Иммиграция и интеграция

Акцент в нидерландском: избавиться или принять

Я хорошо говорю по голландски и грамматически и фонетически так сказать. Мой муж говорит, что у меня нет акцента, но я понимаю, что он мне льстит. 

Меня долго бесил вопрос голландцев “Откуда ты,”, типа, слышу небольшой акцент и я очень сильно хотела от этого избавиться. Из опыта, знаю, что эта “проблема” знакома многим.

Мне казалось, что, если я буду произносить все звуки идеально, то стану своей

🤦‍♀️

я довольно долго занималась с логопедом, которая в упор не понимала, зачем м не это, но с радостью помогала сумасшедшей

😅

хотя, скажу честно, довольно безуспешно, по крайней мере без какого-то “вау” результата.

Мой акцент сейчас это мой максимум, на что я способна в плане произношения, а, главное, на что я готова и некоторые голландцы узнают в нем именно славянский звук, а кто-то не узнает ничего и думает, что я голландка. Но это бывает редко, потому что как ни крути, а внешность нас выдает. При этом, это не мешает мне получать комплименты по поводу моего произношения и уровня владения языком в целом. 

После того, как я углубилась в психологию, я поняла, что чтобы стать своей мало говорить на языке без акцента. А потом я и вовсе поняла, что я не хочу становиться своей. Я хочу оставаться собой.

Еще один плюс, что люди запоминают меня именно из-за моего акцента. Часто мне говорят “Мы уже встречались, я помню тебя акценту” и это очень удобно, скажу я вам, особенно рядом с моим мужем и его запоминающейся внешностью

😀

Так вот к чему я это. Акцент – это наша изюминка, это часть нас, от которой не нужно избавляться полностью и стараться слиться с голландским обществом, его нужно полюбить, но при этом говорить так, чтобы вас понимали. Да и самим знать как произносится этот злаполучный kruidvat очень важно и удобно. 

Поэтому я сделала курс по алфавиту и звукам. Он основан на моих ранее записанных уроках, которые можно было найти на ютьюбе. Сейчас я добавила туда описание и разные ссылки и советы по изучению и работе над произношением. Я собрала все свои наработки, которые всегда давала своим студентам.

Не для того, чтобы вы стали идеальными.
А для того, чтобы вам было легче, понятнее и увереннее говорить.

Если вы только начинаете или чувствуете, что “что-то не так” с базой:

👉 начать можно отсюда:
https://dutchwitholga.club/product/abc/

Это не про идеальность.
Это про комфорт.

Как я переехала в Нидерланды на 36-й неделе беременности

Я и подумать не могла, что когда-нибудь перееду за границу. Меня все устраивало там, где я жила.  Вполне возможно не потому что там все было так замечательно, а потому что подростком мне уже пришлось переехать с родителями в другую страну и пережить все прелести эмиграции. 

А тут вдруг переезд за границу да еще и буквально перед родами.

Всё началось с того, что заболел папа моего голландского мужа и муж решил, что хочет провести с отцом все оставшееся им время. Вопрос стоял так: либо сейчас, либо никогда. Мы решились и начали готовить документы. Я готовилась и сдавала экзамены, муж регулярно летал в Нидерланды и собирал и подавал документы. Время шло, живот рос, а ответа от голландских инстанций так и не было. 

В конечном итоге мы решили рожать в России и смотреть дальше по обстоятельствам. Нашли подходящую квартиру, искали мебель себе и ребенку, я ходила на куосы по подготовке к родам и изучала вопрос, где и как лучше рожать, с каким врачом договариваться и все в таком роде.

Однажды муж приехал забирать меня с курсов и весь светился от счастья. Его мама в Голландии получила на его имя письмо, что нам дали добро и мы можем переезжать!

На тот момент я была на 36-й неделе беременности…. 

Последние дни перед отъездом были хаотичными. Нужно было уладить тысячи мелочей, но самым сложным оказалось прощание с привычной жизнью.

Одна из самых неожиданных ситуаций произошла у меня на приёме у врача. Это была моя первая беременность. Естественно, я боялась всего и желала только одного – не навредить моему ребенку. Я сказала мужу, что хочу проконсультироваться с доктором и узнать его мнение о нашей авантюре. 

Когда я сообщила доктору, что планирую переезжать в Нидерланды буквально через пару дней, он посмотрел на меня с недоумением:

— Но вам же скоро рожать!

— Да, но у нас уже всё решено. И мне нужен ваш совет доктор

— Девочка моя как доктор я должен сейчас же положить тебя в больницу и сказать что это самое место чтобы ждать родов но как человек говорю тебе: если у тебя есть возможность рожать за границей езжай и даже не сомневайся.

Со слезами на гразах я улыбнулась и кивнула, но внутри всё сжималось от страха.

Мне сделали справку, что к меня 35 недель вместо 36, чтобы меня впустили в самолет и вот – чемодан в одной руке, билет – в другой, а врутри малыш, который появится на свет через пару недель…

Каково это прилететь в новую страну, когда тебе вот-вот рожать? Дальше узнаем! Не переключайтесь! Продолжение следует…

Личный опыт – моя история жизни в Нидерландах

Вы могли зайти на этот сайт в поисках информации о нидерландском языке, но теперь здесь появится нечто новое. Я решила поделиться своей личной историей – тем, как я переехала в Нидерланды, как проходила интеграция, какие трудности я встретила, и как это всё меня изменило.

Почему я решила написать об этом здесь? Потому что язык – это только часть жизни в новой стране. За ним стоит адаптация, культурный шок, поиск работы, выгорание и, в конечном итоге, поиск себя.

В этой рубрике “Иммиграция и интеграция” я расскажу о своём пути – от приезда на 36-й неделе беременности до работы в международных компаниях, преподавания нидерландского, смены профессии и нового этапа жизни.

Также в блоге вы можете найти статьи о нидерландском языке, но теперь не только их.

В общем, если вам интересны не только правила голландского языка, но и реальные истории о жизни в Нидерландах, оставайтесь! Здесь будет честно, иногда сложно, но всегда искренне.