Сегодня хотелось бы отдельно выделить голландский язык
Так как же правильно – голландский или нидерландский?
На нидерландском языке говорят приблизительно 22 000 000 жителей Европы. Помимо этого, он является родным для большой части населения ЮАР и Намибии. Таким образом, число говорящих на нидерландском языке превышает число говорящих на всех скандинавских языках вместе взятых.
В России нидерландский язык обычно называют голландским, иногда фламандским и, возможно, те, кто проживают в Нидерландах и Бельгии слышали также название африкаанс. Африкаанс до начала 20 века был диалектом нидерландского языка и совсем недавно выявлен в отдельную группу германского языка. На самом деле и голландский, и фламандский и африкаанс – варианты нидерландского. По-голландски говорят в Голландии, то есть одной из провинций Нидерландов, по-фламандски в Бельгии, на африкаанс – в ЮАР и Намибии. Так как нам привычнее термин голландский язык, то на этом и договоримся, что в наших уроках будем его использовать как общепринятый.
Для нидерландского языка, как я уже упоминала в одной из своих статей, характерно наличие многочисленных диалектов, носители которых не всегда сразу понимают друг друга, а иногда и вовсе не понимают друг друга в разговоре на нидерландском языке, хотя различия относятся в основном к сфере фонетики (то есть произношения) и лексики. Грамматические различия не существенны.
Голландцы обычно отличаются тем, что охотнее изучают иностранные языки, чем навязывают другим народам свой. Поэтому в Нидерландах любому приезжему можно запросто обойтись одним английским, хотя и немецкий и французский тоже будут поняты большинством голландцев. Здесь уже зависит от провинции, скорее.
Что интересно, великий голландский гуманист Эразм Роттердамский писал исключительно по латыни; Винсент ван Гог предпочитал изъясняться на французском.
А вот, что я нашла в википедии, прямо так и процитирую, уж очень мне понравилось
😉
« Голла́ндский диале́кт (нидерл. Hollands, нем. Holländisch) — нидерландский диалект, распространённый в исторической области Голландия (Северная и Южная Голландия).
…В XVI веке, когда формировался литературный нидерландский язык, большую роль играли именно голландский и брабантский диалекты. Именно по этой причине неофициально нидерландский язык называют голландским, а жителей государства Нидерланды — голландцами. Разговорная речь голландцев ближе всего к стандартному произношению, а речь горожан Харлема и вовсе считается самой чистой. В Бельгии разговорная речь напротив сильно отклоняется от норм, поскольку там распространены фламандский, лимбургский и брабантский диалект. При этом на территории данного государства по-прежнему распространён французский язык. Во Фрисландии есть места, где ещё сохраняется голландский диалект, несмотря на существенное влияние фризского языка.» (Википедия)

