Архив рубрики: А знаете ли вы…

Смс-общение

smiley-4832502_960_720Всем привет!
Сегодня я к вам с таким вопросом:
❓Как часто вы общаетесь при помощи переписки?
❓А на нидерландском языке?
📱Особенно меня интересуют смс и ватсап сообщения.

Читать далее

Participatieverklaring что это за зверь такой?

Writing-a-willС 1 октября 2017 года все вновь прибывшие мигранты обязаны засвидетельствовать письменно свое участие, а именно подписать  Participatieverklaring. Читать далее

Как произносить свое имя по-голландски по телефону?

Голландский алфавит! Зачем он нужен?
Чаще всего для того, чтобы вы смогли продиктовать свое имя или адрес электронной почты по телефону.
Однако, помимо алфавита, удобно еще и знать, как описать букву. Связь, к сожалению, иногда подводит, поэтому, во избежание ошибок в написании, часто используют определенные слова, как бы описывающие ту или иную букву. Для этого в голландском языке за каждой буквой закреплены специальные «термины».     Читать далее

Подготовка к экзамену на получение мвв. Устная речь

Всем привет!

500px Photo ID: 101771491 -

Сегодня я собиралась дать информацию, которая будет полезна тем, кто собирается только сдавать экзамен на получение мвв (#mvv). Я уже много раз сталкивалась с тем, что люди очень боятся этого экзамена или даже говорят, что он сложный. Мне было трудно понять в чем именно загвоздка, но времени посмотреть не было. Сегодня я решила этим заняться, так как обещала Юлии, что помогу ей. Когда же я зашла на сайт www.naarnederland.nl то, честно сказать, обалдела. От кандидатов требуют знание языка на уровне А1! А это уже не шутки. Для того, чтобы быть способным говорить, читать и воспринимать на слух язык на таком уровне, нужна подготовка. Кому-то меньше нужно времени, кому-то больше, но суть одна – чтобы сдать этот экзамен, заниматься нужно всем. Для каждого уровня есть определенные знания и умения, которые должен иметь изучающий, в данном случае, нидерландский язык в чтении, восприятии на слух, устной и письменной речи. У нас в ROC уровень А1 описывается следующим образом:

«Восприятие на слух —  может узнавать на слух знакомые слова и базовые фразы, касающиеся его, его семьи и окружения, если с ним говорить четко и медленно.

Чтение – может понимать известные ему имена, слова и очень простые предложения, например, в сообщениях, постерах или флайерах.

Устная речь – может использовать простые фразы и предложения, чтобы описать людей, которых он знает и место, где он живет. Может вести простой диалог, при условии, что другой человек готов говорить в медленном темпе, повторять предложение несколько раз или формулировать предложение по-другому. Может задавать простые вопросы и давать ответы на очень элементарные и хорошо знакомые темы.

Письмо – может подписать короткую открытку с очень простым текстом, типа привета из отпуска. Может заполнять поля в формулярах, относящиеся к личной информации, такой как имя, национальность и адрес.»

А теперь давайте разберем файл, который выложили на сайте naarnederland, касающийся экзамена по устной речи. В нем есть 20 вопросов, на которые во время экзамена нужно ответить и 12 предложений, которые нужно закончить. Сказать, что это простые предложения, знакомые всем на слух и относящиеся к семье и знакомым и друзьям экзаменуемого никак нельзя. Но, видимо, власти Нидерландов понимают владение языком на уровне А1 по-своему. Поэтому, для того, чтобы эти слова, фразы и предложения были вам знакомы и воспринимались, как легкие, нужно много заниматься и готовится непосредственно к этому экзамену.

В данном посте я хочу постараться помочь вам в подготовке к экзамену по устной речи (#spreekvaardigheid).

Перевод этих всех вопросов и предложений вы найдете в рубрике Лексика и так же я внесла их в наш словарь https://quizlet.com/_38bnha . А тут я просто хочу обратить Ваше внимание на сами вопросы (некоторые из них)

In wat voor huis gaat u wonen in Nederland? – В каком доме Вы будете жить в Нидерландах? Я сама не очень понимаю, какой ответ от меня ожидают услышать. Большой, светлый, красивый, на 2 хозяина, отдельно стоящий, квартира???? А это все ваш словарный запас, который появится только, если слова учить 😊

Waarom wilt u naar Nederland? – почему Вы хотите в Нидерланды? Тоже отличный вопрос. Что бы вы тут ответили? Естественно, на нидерландском 😉

Wat hebt u geleerd op school? – что Вы учили в школе? А вы помните? Сможете это сформулировать вот так сразу, хотя бы на русском?

Wat hebt u gisteren gegeten? – что вы ели вчера вечером? Ответ на этот вопрос мы мучаем с моей студенткой уже несколько уроков подряд. Конечно, на экзамен я советую вам просто запомнить одно блюдо, чтобы оно отлетало у вас от зубов, но, если вы и правда хотите уметь ответить на этот вопрос, нужно заниматься 😉

Wat wilt u graag leren in Nederland? – что бы Вы хотели выучить в Нидерландах? ????? Голландский язык? Или у кого-то есть другие варианты? Буду рада, если поделитесь.

Wat hebt u gisteren gedaan? – Что вы делали вчера? Это вообще шедевр, так как ответ должен быть в прошедшем времени, а его, поверьте мне на слово, не знают очень многие, сдавшие уже даже экзамен на интеграцию и получившие сертификат, позволяющий подавать документы на нидерландское гражданство.

 

В общем, перевод предложений вы найдете в Лексике, слова с произношением занесла для вас в словарик на моем любимом quizlet.com Тренируйтесь и всем удачи на экзаменах! 😉

#mvv #A1 #мвв #подготовкакэкзамену

https://quizlet.com/_38bnha

Внимание! Изменения в экзамене!

old PC

Возможно, многие из вас уже слышали об этом, вернее, читали на голландском, поэтому я решила оставить эту информацию здесь тоже, но на русском. Итак, экзамен на интеграцию (inburgeringsexamen, deel Leesvaardigheid) немного изменился.
В связи с тем, что многие проваливают именно эту часть экзамена, DUO решило его немножко подкорректировать, о чем сообщили 17 августа 2017 года. В новом экзамене тексты для чтения теперь покороче. 50% текстов на бытовые темы, 25% об обучении и образовании и 25% о работе. На сайте DUO уже выложили новую версию экзамена под номером 5
https://inburgeren.nl/examen-doen.jsp#

Уровень текстов остался, естественно, на уровне А2. Это значит, что по сложности тексты остались такими же, только сам текст короче, а, значит, в нем не только меьше информации, но и меньше воды 😉 что не может не радовать.

Всем удачи на экзаменах и легкости в изучении языка!

Frikandel …. Как много в этом слове 😊

Этот голландский национальный продукт вызывает много споров и вопросов у большинства приезжих. Что это? Из чего это сделано? Можно ли это вообще есть? И почему голландцы так сходят с ума от этого? Читать далее

Почему мы говорим голландский язык?

Сегодня хотелось бы отдельно выделить голландский язык  
Так как же правильно – голландский или нидерландский?

Читать далее

Полезное

А вы знали, что при просмотре любой программы по голландскому телевидению можно включить голландские субтитры? Телетекст и набрать 888. Жизнь может быть проще 😉

idea

Связь голландского и русского языков

А вы знали, что даже не начав учить голландский язык, вы уже знаете несколько слов? Читать далее

Почему уроки по скайпу?

Уроки по скайпу… Несмотря на то, что такой способ обучения существует уже не первый год, он до сих пор вызывает сомнения. Мы привыкли видеть учителя рядом с собой, чувствовать его присутствие, иметь, так сказать точку опору. Это также нормально, как держать в руках бумажную книгу, несмотря на все удобство чтения книг онлайн.

Но у меня другой взгляд на данный вопрос. И сегодня мне бы хотелось им с вами поделиться. Читать далее