
Архив метки: голландская грамматика
Почему мы говорим голландский язык?
Сегодня хотелось бы отдельно выделить голландский язык
Так как же правильно – голландский или нидерландский?
Первый видео-урок
Мой первый видео-урок, конечно же, посвящен алфавиту.
Полезное
А вы знали, что при просмотре любой программы по голландскому телевидению можно включить голландские субтитры? Телетекст и набрать 888. Жизнь может быть проще 😉

25 случаев, когда артикль НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ
Как нам уже известно в голландском языке различают 3 артикля: определенные de, het и неопределенный een. «Определенный» означает, что говорящий думает, что слушающий знает о чем идет речь, «неопределенный» артикль употребляется, когда говорящий рассказывает о какой-то новой теме, вещи или предмете, о которых не упоминалось ранее.
С существительными женского и мужского рода в единственном и во множественном числе употребляется определенный артикль de. С существительными среднего рода в единственном числе употребляется определенный артикль het и во множественном числе определенный артикль de.
Неопределенный артикль een в единственном числе употребляется со всеми существительными независимо от рода; во множественном числе неопределенный артикль опускается.
Правила чтения в голландском языке
Когда-то я готовила материал для сайта speakasap по голландскому языку. Сейчас позволю себе оставить здесь ссылку на правила чтения с этого сайта. Ольга, упоминаемая Еленой в этом файле — это я 🙂 приятно познакомиться 🙂 и, соответственно, озвучка тоже моя 🙂
https://speakasap.com/en/nl-ru/grammar/pravila-chteniya/
Хочется больше? Более подробно смотрите в моих видео-уроках 😉
Спряжение глаголов
Спряжение глаголов в голландском языке: t или d?
Связь голландского и русского языков
А вы знали, что даже не начав учить голландский язык, вы уже знаете несколько слов? Читать далее
Знаки препинания в голландском языке
Часто можно услышать от самих голландцев название Нидерландов как Kikkerlandje. Что же это такое и почему так?
Говорят, будто в лягушках течет холодная кровь, потому что они всегда холодные. К голландцам же применяется это выражение образно: хладнокровные, то есть без эмоций, романтизма и не такие «горячие», как представители южных стран.
Дословно Kikkerland переводится как: область/территория, предназначенная для лягушек; область, где находят много лягушек. Хотя в Нидерландах не так уж и много лягушек. Для сравнения в Нидерландах насчитывается всего 11 сортов лягушек и жаб, когда всего в мире насчитывается более 5500 видов.
Образное значение Kikkerland: пренебрежительное название для низкой, болотистой местности.
А то означает Kikkerlandje именно для вас? Как воспринимают такое название ваши друзья и любимые? Согласны ли с таким названием или оно вызывает раздражение? Поделитесь в комментариях.
Интересная рубрика в программе Zondag met Lubach (для более продвинутого уровня)

